contestada

35 POINTS PLEASE HELP ME

Prompt
Lee del cuento Pescador de Caña por Ernesto García Ladevese y contesta las preguntas que siguen.

Pescador de Caña

Sentado a la sombra en la orilla del río, cubierta la cabeza con un sombrero de paja¹ de anchas alas ya bastante moreno por el uso, las piernas colgando, la caña de pescar tendida casi horizontalmente a poca altura del agua, el bueno de Chaviri se pasaba las horas muertas, esperando que algún pez picara en su anzuelo².

Los chicos del pueblo, al pasar por allí, solían gritarle:

—¡Pescador de caña, más pierde que gana!

Y no siempre eran los chicos los que se burlaban de él, sino a veces los grandes, preguntándole en tono de zumba³:

—¿Pican? ¿Pican?

Chaviri miraba a unos y a otros con sonrisa desdeñosa⁴, o se encogía de hombros sin mirar siquiera, y, atento a su caña, seguía esperando la pesca con paciencia ejemplar.

Antes de hacerse Chaviri pescador de caña, había intentado hallar la fortuna por diversos caminos. Hombre de imaginación viva y productiva, tuvo en varias ocasiones muy luminosas ideas; pero, al ir a realizarlas, fue tan desgraciado que siempre se le adelantó alguno en las empresas por él concebidas....

Lo que no acababa de comprender nunca, en medio del desaliento que en él producían sus continuos chascos⁵, era cómo a Pérez, y a Martínez, y a González, no les había pasado lo mismo al establecerse, habiendo podido llegar los tres a reunir millones....

A todos observaron un gran cambio en el carácter de Chaviri. Lo vieron dar paseos solitarios y ausentarse del pueblo largas horas.

Ya no era, como antes, franco y expansivo, sino silencioso y reservado.

Así es que, cuando se supo que después de tantas preocupaciones se había hecho pescador de caña, no hubo quien no dijese:

—¡Se ha desengañado! ¡Se da por vencido!

En los primeros días de aquella nueva ocupación de Chaviri, acudieron muchos a verle pescar, entre ellos Pérez, Martínez y González, que con sarcasmo le preguntaban de vez en cuando:

—¿Pican? ¿Pican?

Y los chicos, menos disimulados que las personas mayores, le gritaban al nuevo pescador:

—¡Pescador de caña, más pierde que gana!

Sólo de tarde en tarde se le veía sacar del río algún pececillo⁶, que ni la carnada⁷ valía siquiera.

Más es el caso, que cuando Chaviri a la caída del sol volvía al pueblo, no llevaba sólo aquellos pececillos miserables cuya pesca habían presenciado los curiosos, sino también hermosas anguilas⁸ y maravillosas truchas⁹, que las vendedoras del mercado le pagaban a subido precio.

No había nadie que al pueblo llevara pesca tan rica y abundante como la de Chaviri.

Los primeros días se atribuyó aquello a simple casualidad. Pero la cosa iba durando una y otra semana. A los dos meses el nuevo pescador había ganado ya mucho dinero.

Fue la noticia extendiéndose, y Chaviri dejó de oír el irónico: ¿Pican? ¿Pican? Los chicos ya no volvieron a gritarle: ¡Pescador de caña, más pierde que gana!

—¡Ah! ¡Qué bien hice—se dijo—en evitar que nadie me viese ir al río arriba, donde está el escondido refugio de las anguilas y de las truchas que he descubierto yo solo!

Una tarde en que Chaviri estaba seguro de ser espiado, después de pasar pacientemente una hora echando su caña en el sitio donde solía ponerse para que las gentes le vieran, miró a su alrededor con movimiento sospechoso, se levantó, recogió sus cosas, y se fue al río abajo.

Se sentó y echó su anzuelo a la corriente.

Al poco rato exclamó:

—¡Gracias a Dios que estoy solo! ¡No es floja la pesca que hoy voy a llevar!

Entonces, inmediato salió una cabeza, y luego otra de más allá y otra tercera más lejos. Chaviri reconoció al punto a González, a Martínez y a Pérez, que le gritaron:

—¡Tú nos engañas!

—¡No pones nada en tu anzuelo!

—¡Quieres hacernos creer que se puede pescar sin carnada!”

—¿Cómo que no? ¡Ya lo ven! —contestó Chaviri riéndose. —¡Nada he puesto en mi anzuelo... y los tres han picado!



¹paja: straw
²picara en su anzuelo: take the bait/bite on the fish hook
³zumba: teasing manner
⁴desdeñosa: disdainful; condescending
⁵chascos: disappointments
⁶pececillos: small, winged insect (silverfish)
⁷carnada: bait
⁸anguilas: eel
⁹truchas: trout



Excerpt From: “Spanish Tales for Beginners.” iBooks. (Gutenberg Project)



Tarea: ¿Qué piensas que es el significado de este cuento? ¿Qué mensaje está tratando de expresar el autor?



Your response must contain at least 5 detailed and complete sentences in Spanish.



You will be graded on (a) message organization, (b) control of target grammar structures, (c) accuracy of mechanics, (d) control of target vocabulary, (d) and task completion

Respuesta :

It's asking what is the theme of the story, the message the author is trying to convey, in five complete sentences. You can word it like this:

El mensaje que el autor trata de expresar es ...

Which translates to:

The message the author is trying to convey is ...

The answers to the questions about the tale "Pescador de Caña" are:

El significado de este cuento es la perseverancia que debe tomar una persona frente a la vida, ante la cual, debe probar una y otra y otra de sus ideas, tras la cual, quizá con un poco de suerte, una de ellas le dará su porvenir tan ansiado.

El autor trata de expresar, además del sentido de perseverancia, la sagacidad  para evitar que otros roben las ideas, puesto que en la vida muchas personas intentarán obtener cosas que no les pertenecen y hacerlas suyas.

Tale "Pescador de Caña."

The story narrates a fragment of the life of Chaviri, who had tried to start many businesses, but in all other people had been ahead of him, so he decided to start angling, at which the people of the town made fun of him.

After some time, Chaviri began to bring beautiful eels and trout to the town, which is why people no longer made fun of him and, on one occasion, he even noticed that he was strangely spied on by those who had previously been ahead of him.

If you want to learn more about Tales, you can visit the following link: https://brainly.com/question/25706014